Название фрагменту было дано условное — никто не предполагает, что «жена Иисуса» является автором этого текста или хотя бы центральным персонажем. Более того, стопроцентной уверенности в том, что сохранившийся отрывок — часть евангелия (то есть жизнеописания Христа), нет, хотя косвенные признаки (речь — возможно, проповедь — Иисуса перед учениками) указывают именно на этот жанр. Как предполагает Кинг, «Евангелие от жены Иисуса» было написано во II веке на греческом языке, а затем переведено на коптский. К этому выводу ее подтолкнули найденные параллели с другими апокрифическими текстами II века.
Доклад о «Евангелии от жены Иисуса» — под неприметным заголовком «Фрагмент нового коптского евангелия» — Кинг представила во вторник, 18 сентября, на 10-м международном конгрессе коптских исследований в Риме ( ). Вероятно, он бы остался незамеченным, если бы исследовательница заранее не подключила к своей работе журналистов. За неделю до доклада Карен Кинг позвала к себе представителей трех газет -P ,P PиP P- и рассказала им о «жене Иисуса», попросив, впрочем, до представления доклада на суд коллег от публикации воздержаться.
«Евангелие от жены Иисуса» — небольшой фрагмент папируса (4 на 8 сантиметров), исписанный чернилами с двух сторон, при этом хорошо сохранилась только одна из них. На лицевой стороне отчетливо различимы восемь строк (и видны следы еще одной), при этом края текста что справа, что слева отсутствуют. На обороте различимы слова на трех строках из шести. Надписи на папирусе выполнены на саидском диалекте коптского языка — именно он был литературной нормой среди египетских христиан в IV-XI веках нашей эры. Копты, будучи носителями афразийского (родственного ивриту и арабскому) языка, использовали для записи слов слегка видоизмененный греческий алфавит. С изображением, расшифровкой и переводом текста на английский можноP Pна сайте Гарвардской школы богословия. Там же доступенP (.pdf) Кинг, которую планируется опубликовать в январском номере уважаемого научного издания Harvard Theological Review.
Профессор Гарвардской школы богословия Карен Кинг рассказала на конгрессе коптских исследований о новой находке: папирусе, в котором упоминаются слова Иисуса «моя жена». Фрагмент получил условное название «Евангелие от жены Иисуса». Открытие Кинг — даже если оно будет признано ученым сообществом, которое уже высказало сомнения в подлинности папируса — для богословия и понимания природы Христа особого значения не имеет. Но оно проливает свет на историю раннего христианства.
«Евангелие от жены Иисуса»
27 сентября 2012 | Категория: | Метки: , |
Ученые обнаружили «Евангелие от жены Иисуса»
Ученые обнаружили «Евангелие от жены Иисуса»
Комментариев нет:
Отправить комментарий